السيرة العلمية للأستاذ الدكتور عبد الله محمد حسين الزيات
– من مواليد مسلاتة بليبيا عام 1955.
– تخرج في قسم اللغة العربية بكلية الآداب بجامعة بنغازي عام 1982.
– تحصل على الماجستير في الأدب العربي في القسم نفسه والجامعة نفسها عام 1988.
– تحصل على الدكتوراه في اللغة العربية والدراسات الإسلامية من شعبة اللغة العربية والإسلام ، قسم الدراسات السامية بكلية الفلسفة والآداب بجامعة غرناطة ، بإسبانيا عام 1999.
– عين معيدا بجامعة بنغازي في يناير 1985 ، وعضو هيأة تدريس بالجامعة نفسها في ديسمبر 1988 ، وقد انتقل إلى كلية الآداب بجامعة طرابلس منذ العام 2000 م و تحصل على درجة أستاذ منذ شهر يوليو 2007 وانتقل إلى كلية اللغات منذ العام 2008 .
– كلف منذ العام 2012 م بالتنسيق للدراسات العليا بقسم اللغة العربية ثم مديرا لمكتب الدراسات العليا في كلية اللغات ثم مرة أخرى منسقا للدراسات العليا بقسم اللغة العربية .
– عين عضوا عاملا في مجمع اللغة العربية منذ أواخر العام 2017 م .
– أسهم في تأسيس الجمعية الأندلسية الليبية وكلف برئاستها .
الأعمال العلمية المنشورة والندوات والمؤتمرات:
أولا : الكتب :
– رثاء المدن في الشعر الأندلسي ، جامعة بنغازي عام 1990.
– ببليوغرافيا الأدب الأندلسي [ترجمة عن الإسبانية] نشرتها أكاديمية الدراسات العليا 2005.
– الشواهد الواضحة النهج على القصيدة المبشرة بالفرج لابن رضوان المالقي ، تحقيق ودراسة ، دار المدار الإسلامي بيروت 2008.
– الأدب الأندلسي في القرن الخامس الهجري (ترجمة ) تحت الطبع .
– أندلسيات ؛ بحوث ومقالات في أدب الأندلس وتاريخها ( تحت الطبع) .
– بحوث في الترجمة والاستعراب الإسباني ( تحت الطبع ) .
ثانيا : الأبحاث المنشورة في الدوريات والمشاركات العلمية المختلفة
-“أصول عربية محتملة لقصص وحكايات إسبانية” ، بحث نشرته مجلة كلية الدعوة الإسلامية في عددها السابع عشر الصادر عام 2000 .
-“رحلة التجاني مصدر مهم للتاريخ العام والتاريخ الأدبي لليبيا “، بحث نشر بمجلة اللسان المبين التي يصدرها قسم اللغة العربية بجامعة طرابلس.
-“الزبيدي الداخل إلى الأندلس” ، مقال نشرته مجلة دراسات أندلسية الصادرة في تونس في عددها السابع والعشرين، يناير 2002 .
-“نصوص أندلسية في الجدل الديني” ، بحث نشرته مجلة كلية الدعوة الإسلامية، العدد التاسع عشر2002.
– “المنفرجة وتداعياتها بالمغرب والأندلس “، مقال نشرته مجلة دراسات أندلسية العدد الصادر في تونس يونيو 2003 .
– “من أعلام الاستعراب الإسباني إلياس تيريس ” ترجمة ، نشر بمجلة الجامعي 5، سبتمبر 2003 .
-“مثل وتاريخ” ، بحث نشر بمجلة الرفقة الصادرة في طرابلس العدد 3 سبتمبر 2002 .
-“مدرسة غرناطة وأثرها على العربية والإسلام في الأندلس والشمال الأفريقي” ، مقال نشرته مجلة الثقافة العربية الصادرة عن مجلس تنمية الإبداع الثقافي بليبيا في عددها 259 .
– “حول تعريب الأعلام الإسبانية” بحث نشرته حولية مجمع اللغة العربية ، العدد الثاني المجلد الثاني طرابلس 2004 .
– “الفكر الأندلسي والافتراضات الأيديولوجية للنهضة الأوربية” بحث للمستعرب الإسباني ميغيل إرناندث دي لاكروث “ترجمة” ، نشرت بمجلة كلية الدعوة الدعوة الإسلامية العدد 21 طرابلس 2004.
-“مظاهر اقتصادية في عصري المرابطين والموحدين بالأندلس والمغرب” بحث نشرته مجلة آفاق الثقافة والتراث التي تصدر بدبي بدولة الإمارات العربية في عددها 46 يوليو 2004.
– ” الغرب الإسلامي وتاريخه ” تعليق على نشر ثلاث مصادر للتاريخ والأدب في الغرب الإسلامي” مجلة دراسات أندلسية 34 تونس1426/ 2005 .
– “ابن حزم أديبا ملتزما ولغويا سابقا لعصره” بحث طبع بمجلة مجمع اللغة العربية بطرابلس ، العدد الخامس 2007 .
– ” البعد الآخر في احتلال الملكين الكاثوليكيين لطرابلس عام 916/1510 ” بحث نشرته مجلة دراسات أندلسية الصادرة في تونس عام 2007 ، العدد 38 .
– ” الشعر المقطعي لابن عربي المرسي “بحث كتبه المستعرب الإسباني دكتور فيديريكو كرينتي القرطبي وترجمه صاحب السيرة ، ونشرته مجلة جمعية كليات الآداب بالأردن في عددها الأول.
– ” الشعر التعليمي بالأندلس ” بحث نشر في مجلة مجمع اللغة العربية بطرابلس العدد السادس ، 2008 .
– ” السِّلميون الثلاثة علماء ليبيون مهاجرون إلى مصر والشام ” بحث قدم إلى المؤتمر التاريخي الأول ” الخمس عبر العصور ” الذي انعقد بمدينة الخمس في شهر أبريل 2010 ، وقد نشر البحث في مجلة الأستاذ الصادرة عن نقابة أعضاء هيئة التدريس بجامعة طرابلس العدد 5 خريف 2013 .
– ” المخطوطات العربية في مجموعة غايانغوس بمكتبة الأكاديمية الملكية للتاريخ بمدريد ” ترجمة ، مجلة البينة ، قسم اللغة العربية بكلية اللغات ى، 4 يوينيو 2016 .
– حضر ندوة السرديات الشعبية من الشفاهية إلى الكتابية التي أقامها مركز المأثورات الشعبية بليبيا وذلك بمدينة بنغازي في الفترة 27-29 من الحرث [نوفمبر ] 2004 وشارك في هذه الندوة بورقة عنوانها “تغارين Tagarino بطل شعبي درناوي ذو أصول أندلسية ونغمة قشتالية” وقد نشر هذا البحث في مجلة البينة الصادرة عن قسم اللغة العربية بكلية اللغات في العام 2014.
– أسهم في ندوة أقامها مركز الجهاد عن الشيخ الطاهر الزاوي “مؤرخا وفقيها ولغويا” في شهر يونيو 2004 ، حيث شارك بورقة بعنوان “جهود الطاهر الزاوي في نشر التراث العربي ومنهجه في ذلك”.
– كما حضر مؤتمر الترجمة الأول الذي كان تحت شعار “الترجمة عبر الثقافات” الذي عقد بأكاديمية الدراسات العليا في شهر الحرث 2005 ، وقدم فيه بحثا بعنوان [الترجمة من العربية إلى اللغات الإسبانية ، نظرة تارخية وصفية]. نشر ضمن كتاب يتضمن أبحاث المؤتمر .
– شارك في ندوة القراءات الغربية للقرآن الكريم التي انعقدت بكلية الدعوة الإسلامية بطرابلس في شهر الكانون 2005 ، ببحث عنوانه [ست طبعات جديدة من ترجمات القرآن إلى اللغات الإسبانية – نشر في مجلة التواصل]. وقد نشرت أبحاث هذه الندوة جمعية الدعوة الإسلامية طرابلس 2009 م .
– شارك في المؤتمر الثاني للترجمة الذي أقيم في شهر الحرث من عام 2006 بأكاديمية الدراسات العليا بمدينة بنغازي ببحث عنوانه “من أعلام الاستعراب الإسباني الذين لهم دور في ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الإسبانية” .
– شارك في الندوة التي انعقدت بمجمع اللغة العربية بطرابلس خلال الأيام 4-6/12/2006 م تحت عنوان [ اللهجة الليبية في فضائها الأوسط بين المشرق والمغرب – الحلقة الأولى : الفصيح المتداول في اللهجة الليبية ] وقد قدم في هذه الندوة ورقة عمل بعنوان ” أصول واستعمالات وظواهر لغوية أخرى مشتركة بين اللهجتين الأندلسية والليبية” وقد نشر البحث ضمن أبحاث الندوة تحت العنوان نفسه ، الجزء الأول ، مجمع اللغة العربية طرابلس 2007 م.
شارك في الندوة التي انعقدت بمجمع اللغة العربية بطرابلس في ديسمبر –2007 التي تحت عنوان اللهجة الليبية في فضائها الأوسط بين المشرق والمغرب – الحلقة الثانية.
– كتب عروضا ومناقشات لبعض الكتب ومؤلفيها وناشريها في كل من المجلات: دراسات أندلسية الصادرة في تونس ، عالم الكتب الصادرة في السعودية ، مجلة كلية الآداب بجامعة ينغازي، مجلة التواصل الصادرة عن جمعية الدعوة الإسلامية بطرابلس.
– حضر ندوة التعليم العالي خمسون عاما من العطاء التي انعقدت في كلية الآداب بجامعة بنغازي بمساهمة من نقابة أعضاء هيأة التدريس والكلية نفسها ، وذلك احتفاء بمناسبة مضي خمسين عاما على بدء التعليم الجامعي في ليبيا ، الذي كانت نواته كلية الآداب ببنغازي ، وقد كان لصاحب السيرة مداخلة متواضعة في هذه الندوة .
– شارك في المؤتمر الثالث للترجمة المنعقد في أكاديمية الدراسات العليا في نوفمبر 2007 ببحث عن أصل اسم علم العروض في العربية وبعض اللغات اللاتينية . وقد نشر هذا البحث مزيدا ومنقحا في مجلة فحوث مجمعية التي يصدرها المجمع في طرابلس في العدد 4 1439/2017 .
– شارك في المؤتمر الرابع للترجمة المنعقد في أكاديمية الدراسات العليا في 19-20 من نوفمبر الحرث 2008 ببحث عن الاستشراق والترجمة ، نشر بمجلة الجامعي الصادرة بطرابلس عن نقابة أعضاء هيئة التدريس الجامعي بليبيا العدد 19 عام2010 .
– شارك في المؤتمر الدولي الثاني حول ” أي مسؤولية للشباب في تعزيز قيم المواطنة والتنمية والحوار” الذي عقد بالمقر الدائم للإسيسكو بالرباط في الفترة 18-21 من ديسمبر 2012 بورقة كانت بعنوان ” الشباب والمواطنة ” .
– شارك في المؤتمر العالمي للغة العربية ” انتشار اللغة العربية ” الذي انعقد في جاكرتا بأندونيسيا في اكتوبر عام 2013 ببحث بعنوان ” أسباب الترجمة عن اللغة العربية عند ثلة من المستعربين الأسبان في النصف الثاني من القرن العشرين ” وقد نشر البحث في كتاب المؤتمر .
–أسهم في الاحتفالية التي أقيمت بمناسبة اليوم الوطني للغة العربية للعام 2018 – بمجمع اللغة العربية بطرابلس – بمحاضرة بعنوان بعض مجطات في الاستعراب الإسباني .
– شارك في الندوة التكريمية للأستاذ الدكتور محمد مسعود جبران التي أقامتها مؤسسة الشيخ الطاهر الزاوي بطرابلس في 2 يوليو 2918 بورقة بعنوان الدكتور جبران والأدب الأندلسي .
– أدى وما زال يؤدي دروسا ومحاضرات لطلاب الدراسات العليا( ماجستير ودكتوراه ) في جامعات طرابلس والمرقب و الأسمرية وكلية الدعوة الإسلامية وأكاديمية الدراسات العليا بطرابلس .
– يشرف على أطروحات ورسائل علمية في جامعات طرابلس والمرقب والأسمرية والدعوة الإسلامية وأكاديمية الدراسات العليا .
– ناقش وأشرف على ما زاد على الأربعين رسالة ماجستير وأطروحة دكتوراه في جامعات طرابلس وبنغازي وسرت وسبها والأسمرية والمرقب وأكاديمية الدراسات العليا وكلية الدعوة الإسلامية .
السيرة العلمية للأستاذ الدكتور عبد الله محمد حسين الزيات
– من مواليد مسلاتة بليبيا عام 1955.
– تخرج في قسم اللغة العربية بكلية الآداب بجامعة بنغازي عام 1982.
– تحصل على الماجستير في الأدب العربي في القسم نفسه والجامعة نفسها عام 1988.
– تحصل على الدكتوراه في اللغة العربية والدراسات الإسلامية من شعبة اللغة العربية والإسلام ، قسم الدراسات السامية بكلية الفلسفة والآداب بجامعة غرناطة ، بإسبانيا عام 1999.
– عين معيدا بجامعة بنغازي في يناير 1985 ، وعضو هيأة تدريس بالجامعة نفسها في ديسمبر 1988 ، وقد انتقل إلى كلية الآداب بجامعة طرابلس منذ العام 2000 م و تحصل على درجة أستاذ منذ شهر يوليو 2007 وانتقل إلى كلية اللغات منذ العام 2008 .
– كلف منذ العام 2012 م بالتنسيق للدراسات العليا بقسم اللغة العربية ثم مديرا لمكتب الدراسات العليا في كلية اللغات ثم مرة أخرى منسقا للدراسات العليا بقسم اللغة العربية .
– عين عضوا عاملا في مجمع اللغة العربية منذ أواخر العام 2017 م .
– أسهم في تأسيس الجمعية الأندلسية الليبية وكلف برئاستها .
الأعمال العلمية المنشورة والندوات والمؤتمرات:
أولا : الكتب :
– رثاء المدن في الشعر الأندلسي ، جامعة بنغازي عام 1990.
– ببليوغرافيا الأدب الأندلسي [ترجمة عن الإسبانية] نشرتها أكاديمية الدراسات العليا 2005.
– الشواهد الواضحة النهج على القصيدة المبشرة بالفرج لابن رضوان المالقي ، تحقيق ودراسة ، دار المدار الإسلامي بيروت 2008.
– الأدب الأندلسي في القرن الخامس الهجري (ترجمة ) تحت الطبع .
– أندلسيات ؛ بحوث ومقالات في أدب الأندلس وتاريخها ( تحت الطبع) .
– بحوث في الترجمة والاستعراب الإسباني ( تحت الطبع ) .
ثانيا : الأبحاث المنشورة في الدوريات والمشاركات العلمية المختلفة
-“أصول عربية محتملة لقصص وحكايات إسبانية” ، بحث نشرته مجلة كلية الدعوة الإسلامية في عددها السابع عشر الصادر عام 2000 .
-“رحلة التجاني مصدر مهم للتاريخ العام والتاريخ الأدبي لليبيا “، بحث نشر بمجلة اللسان المبين التي يصدرها قسم اللغة العربية بجامعة طرابلس.
-“الزبيدي الداخل إلى الأندلس” ، مقال نشرته مجلة دراسات أندلسية الصادرة في تونس في عددها السابع والعشرين، يناير 2002 .
-“نصوص أندلسية في الجدل الديني” ، بحث نشرته مجلة كلية الدعوة الإسلامية، العدد التاسع عشر2002.
– “المنفرجة وتداعياتها بالمغرب والأندلس “، مقال نشرته مجلة دراسات أندلسية العدد الصادر في تونس يونيو 2003 .
– “من أعلام الاستعراب الإسباني إلياس تيريس ” ترجمة ، نشر بمجلة الجامعي 5، سبتمبر 2003 .
-“مثل وتاريخ” ، بحث نشر بمجلة الرفقة الصادرة في طرابلس العدد 3 سبتمبر 2002 .
-“مدرسة غرناطة وأثرها على العربية والإسلام في الأندلس والشمال الأفريقي” ، مقال نشرته مجلة الثقافة العربية الصادرة عن مجلس تنمية الإبداع الثقافي بليبيا في عددها 259 .
– “حول تعريب الأعلام الإسبانية” بحث نشرته حولية مجمع اللغة العربية ، العدد الثاني المجلد الثاني طرابلس 2004 .
– “الفكر الأندلسي والافتراضات الأيديولوجية للنهضة الأوربية” بحث للمستعرب الإسباني ميغيل إرناندث دي لاكروث “ترجمة” ، نشرت بمجلة كلية الدعوة الدعوة الإسلامية العدد 21 طرابلس 2004.
-“مظاهر اقتصادية في عصري المرابطين والموحدين بالأندلس والمغرب” بحث نشرته مجلة آفاق الثقافة والتراث التي تصدر بدبي بدولة الإمارات العربية في عددها 46 يوليو 2004.
– ” الغرب الإسلامي وتاريخه ” تعليق على نشر ثلاث مصادر للتاريخ والأدب في الغرب الإسلامي” مجلة دراسات أندلسية 34 تونس1426/ 2005 .
– “ابن حزم أديبا ملتزما ولغويا سابقا لعصره” بحث طبع بمجلة مجمع اللغة العربية بطرابلس ، العدد الخامس 2007 .
– ” البعد الآخر في احتلال الملكين الكاثوليكيين لطرابلس عام 916/1510 ” بحث نشرته مجلة دراسات أندلسية الصادرة في تونس عام 2007 ، العدد 38 .
– ” الشعر المقطعي لابن عربي المرسي “بحث كتبه المستعرب الإسباني دكتور فيديريكو كرينتي القرطبي وترجمه صاحب السيرة ، ونشرته مجلة جمعية كليات الآداب بالأردن في عددها الأول.
– ” الشعر التعليمي بالأندلس ” بحث نشر في مجلة مجمع اللغة العربية بطرابلس العدد السادس ، 2008 .
– ” السِّلميون الثلاثة علماء ليبيون مهاجرون إلى مصر والشام ” بحث قدم إلى المؤتمر التاريخي الأول ” الخمس عبر العصور ” الذي انعقد بمدينة الخمس في شهر أبريل 2010 ، وقد نشر البحث في مجلة الأستاذ الصادرة عن نقابة أعضاء هيئة التدريس بجامعة طرابلس العدد 5 خريف 2013 .
– ” المخطوطات العربية في مجموعة غايانغوس بمكتبة الأكاديمية الملكية للتاريخ بمدريد ” ترجمة ، مجلة البينة ، قسم اللغة العربية بكلية اللغات ى، 4 يوينيو 2016 .
– حوار مع المستعرب الإسباني أ.د . بيدرو مارتينيث مونتابث ، تقديم وترجمة ، مجلة مجمع اللغة العربية العدد السابع عشر، طرابلس 1442/2020 .
– حضر ندوة السرديات الشعبية من الشفاهية إلى الكتابية التي أقامها مركز المأثورات الشعبية بليبيا وذلك بمدينة بنغازي في الفترة 27-29 من الحرث [نوفمبر ] 2004 وشارك في هذه الندوة بورقة عنوانها “تغارين Tagarino بطل شعبي درناوي ذو أصول أندلسية ونغمة قشتالية” وقد نشر هذا البحث في مجلة البينة الصادرة عن قسم اللغة العربية بكلية اللغات في العام 2014.
– أسهم في ندوة أقامها مركز الجهاد عن الشيخ الطاهر الزاوي “مؤرخا وفقيها ولغويا” في شهر يونيو 2004 ، حيث شارك بورقة بعنوان “جهود الطاهر الزاوي في نشر التراث العربي ومنهجه في ذلك”.
– كما حضر مؤتمر الترجمة الأول الذي كان تحت شعار “الترجمة عبر الثقافات” الذي عقد بأكاديمية الدراسات العليا في شهر الحرث 2005 ، وقدم فيه بحثا بعنوان [الترجمة من العربية إلى اللغات الإسبانية ، نظرة تارخية وصفية]. نشر ضمن كتاب يتضمن أبحاث المؤتمر .
– شارك في ندوة القراءات الغربية للقرآن الكريم التي انعقدت بكلية الدعوة الإسلامية بطرابلس في شهر الكانون 2005 ، ببحث عنوانه [ست طبعات جديدة من ترجمات القرآن إلى اللغات الإسبانية – نشر في مجلة التواصل]. وقد نشرت أبحاث هذه الندوة جمعية الدعوة الإسلامية طرابلس 2009 م .
– شارك في المؤتمر الثاني للترجمة الذي أقيم في شهر الحرث من عام 2006 بأكاديمية الدراسات العليا بمدينة بنغازي ببحث عنوانه “من أعلام الاستعراب الإسباني الذين لهم دور في ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الإسبانية” .
– شارك في الندوة التي انعقدت بمجمع اللغة العربية بطرابلس خلال الأيام 4-6/12/2006 م تحت عنوان [ اللهجة الليبية في فضائها الأوسط بين المشرق والمغرب – الحلقة الأولى : الفصيح المتداول في اللهجة الليبية ] وقد قدم في هذه الندوة ورقة عمل بعنوان ” أصول واستعمالات وظواهر لغوية أخرى مشتركة بين اللهجتين الأندلسية والليبية” وقد نشر البحث ضمن أبحاث الندوة تحت العنوان نفسه ، الجزء الأول ، مجمع اللغة العربية طرابلس 2007 م.
شارك في الندوة التي انعقدت بمجمع اللغة العربية بطرابلس في ديسمبر –2007 التي تحت عنوان اللهجة الليبية في فضائها الأوسط بين المشرق والمغرب – الحلقة الثانية.
– كتب عروضا ومناقشات لبعض الكتب ومؤلفيها وناشريها في كل من المجلات: دراسات أندلسية الصادرة في تونس ، عالم الكتب الصادرة في السعودية ، مجلة كلية الآداب بجامعة ينغازي، مجلة التواصل الصادرة عن جمعية الدعوة الإسلامية بطرابلس.
– حضر ندوة التعليم العالي خمسون عاما من العطاء التي انعقدت في كلية الآداب بجامعة بنغازي بمساهمة من نقابة أعضاء هيأة التدريس والكلية نفسها ، وذلك احتفاء بمناسبة مضي خمسين عاما على بدء التعليم الجامعي في ليبيا ، الذي كانت نواته كلية الآداب ببنغازي ، وقد كان لصاحب السيرة مداخلة متواضعة في هذه الندوة .
– شارك في المؤتمر الثالث للترجمة المنعقد في أكاديمية الدراسات العليا في نوفمبر 2007 ببحث عن أصل اسم علم العروض في العربية وبعض اللغات اللاتينية . وقد نشر هذا البحث مزيدا ومنقحا في مجلة فحوث مجمعية التي يصدرها المجمع في طرابلس في العدد 4 1439/2017 .
– شارك في المؤتمر الرابع للترجمة المنعقد في أكاديمية الدراسات العليا في 19-20 من نوفمبر الحرث 2008 ببحث عن الاستشراق والترجمة ، نشر بمجلة الجامعي الصادرة بطرابلس عن نقابة أعضاء هيئة التدريس الجامعي بليبيا العدد 19 عام2010 .
– شارك في المؤتمر الدولي الثاني حول ” أي مسؤولية للشباب في تعزيز قيم المواطنة والتنمية والحوار” الذي عقد بالمقر الدائم للإسيسكو بالرباط في الفترة 18-21 من ديسمبر 2012 بورقة كانت بعنوان ” الشباب والمواطنة ” .
– شارك في المؤتمر العالمي للغة العربية ” انتشار اللغة العربية ” الذي انعقد في جاكرتا بأندونيسيا في اكتوبر عام 2013 ببحث بعنوان ” أسباب الترجمة عن اللغة العربية عند ثلة من المستعربين الأسبان في النصف الثاني من القرن العشرين ” وقد نشر البحث في كتاب المؤتمر .
–أسهم في الاحتفالية التي أقيمت بمناسبة اليوم الوطني للغة العربية للعام 2018 – بمجمع اللغة العربية بطرابلس – بمحاضرة بعنوان بعض مجطات في الاستعراب الإسباني .
– شارك في الندوة التكريمية للأستاذ الدكتور محمد مسعود جبران التي أقامتها مؤسسة الشيخ الطاهر الزاوي بطرابلس في 2 يوليو 2918 بورقة بعنوان الدكتور جبران والأدب الأندلسي .
– أدى وما زال يؤدي دروسا ومحاضرات لطلاب الدراسات العليا( ماجستير ودكتوراه ) في جامعات طرابلس والمرقب و الأسمرية وكلية الدعوة الإسلامية وأكاديمية الدراسات العليا بطرابلس .
– يشرف على أطروحات ورسائل علمية في جامعات طرابلس والمرقب والأسمرية والدعوة الإسلامية وأكاديمية الدراسات العليا .
– ناقش وأشرف على ما زاد علىٰ خمس و أربعين رسالة ماجستير وأطروحة دكتوراه في جامعات طرابلس وبنغازي وسرت وسبها والأسمرية والمرقب وأكاديمية الدراسات العليا وكلية الدعوة الإسلامية .
لاتعلیق